信息速遞

?
學院新聞 首頁 >> 信息速遞
外交學院武波教授應邀來我院講學
發布日期:2019-03-26瀏覽次數:字號:[ ]

      3月20日下午,外交學院英語系武波教授應邀來我院作題為“‘翻譯中國’的內容、原則和方法”的學術講座,講座在篤行樓四樓報告廳舉行,外國語學院副院長于建華教授主持了講座。
      武波教授目前主要從事國學與中國文化英譯、跨文化傳播等領域的學術研究。在講座中,他詳細介紹了自己“迻文譯化大翻譯”學術追求、傳譯原則和方法。
      武波教授首先闡釋了中國文化的內涵,認為中國文化實為道統、和合與禮教三位一體。其中,道統是中國文化的世界觀,和合是中國文化的方法論,禮教是中國文化可持續的保障。武波教授用生動的例子介紹了互動友商、亂中有序、以柔克剛、無為而無不為等中國文化的基本特征。然后,他用多個富有內涵的翻譯實例解釋了中國文化對外傳播的方法,即迻文譯化大翻譯與原汁原味、易通百通。他強調在向世界介紹中國或對外大傳播時,既要翻譯語言又要翻譯文化,既要講究“中庸之道”又要注重“話隨境變”。
      武教授對于中國文化的解讀獨到而深刻,準確勾勒出中國文化“走出去”的脈絡和狀態。最后,他指出我國現處于十分有利的歷史時刻,期待大家一起努力,認真鉆研國學,提升個人修養,進而為翻譯理論探索和翻譯實踐奠定基礎,為中華人文精神的復興做出貢獻。
      武波教授博古通今,語言幽默風趣,報告深入淺出,使在座百余名師生受益匪淺。


 

 

 




打印本頁 關閉窗口
Copyright@2015 揚州大學外國語學院 All Rights Reserved. 地址:華揚西路196號 篤行樓 電子郵件:wyxy@yzu.edu.cn
Produced By 大漢網絡 大漢版通發布系統 重庆快乐十分走势图