信息速遞

?
學院新聞 首頁 >> 信息速遞
嚴志軍教授應邀來我院講學
發布日期:2019-04-25瀏覽次數:字號:[ ]

422日下午,南京師范大學外國語學院院長、博士生導師嚴志軍教授應邀來我院講學,為師生們帶來了題為“口譯技能訓練及研究”的學術報告。于建華副院長主持,80余名教師、研究生參加了報告會。

嚴教授首先結合自己的豐富口譯實踐,闡述了口譯工作的重要性。他認為,口譯不僅是中國與世界溝通與交流的重要橋梁,而且可以拓寬學生視野,豐富人生閱歷,促進個人職業發展。接著,嚴教授系統地介紹了口譯的基本模式(接續口譯、同聲傳譯、耳語口譯、手勢口譯、現場口譯、遠程口譯等)、口譯任務的主要類型(會議口譯、外事口譯、商務口譯等)、口譯的技能要求(聽得懂、記得住、說得出)、口譯的知識要求(理解力、語言知識、言外知識、專業領域知識等)。最后,嚴教授就如何成長為一個合格的口譯從業者,與師生們分享了他的經驗,即通過大量的口筆譯訓練,掌握牢固的雙語轉換能力;通過有意識的學習,熟悉相關行業或領域知識,掌握完成相關口譯任務必要的術語和句式;通過提前介入,主動與服務對象進行任務前溝通交流,確保完成任務的質量。此外,嚴教授還提醒同學們應嚴格遵守譯員紀律,即:準確定位,保持中立,避免為他人做決定;應有保密意識,不能隨意拍照,不可以泄露相關信息和資料;應注重儀表端莊,儀態大方。

講座結束后,嚴教授與現場師生進行了互動交流,耐心回答了大家關心的問題。嚴教授講座內容豐富,舉例鮮活,幽默風趣,師生們收益良多。

 




打印本頁 關閉窗口
Copyright@2015 揚州大學外國語學院 All Rights Reserved. 地址:華揚西路196號 篤行樓 電子郵件:wyxy@yzu.edu.cn
Produced By 大漢網絡 大漢版通發布系統 重庆快乐十分走势图