信息速遞

?
學院新聞 首頁 >> 信息速遞
閩南師范大學副校長張龍海教授來我院講學
發布日期:2019-05-13瀏覽次數:字號:[ ]

 

2019年5月10日上午,閩南師范大學副校長、廈門大學博士生導師張龍海教授來我院講學,為師生們作了題為“美國華裔作家的焦慮與誤讀——以湯亭亭為例”的學術報告。于建華副院長主持,學院60余名教師、研究生參加。

 

張龍海教授曾師從美國耶魯大學哈羅德·布魯姆教授,在當代西方文學理論和美國族裔文學研究領域深耕多年,取得了令人矚目的學術成果。講座中,張教授聚焦華裔文學的發展與流變,首先從趙健秀與湯亭亭的論爭開始談起,介紹了不同時代的華裔代表性作家及作品。他認為,這場論戰的焦點在于華裔文學的“真實性”,即:美國華裔作家能夠按照自己的方式再現中國文化嗎?如何再現呢?并由此引出了作家的創作焦慮這一話題。

 

接著,張教授扼要地介紹了哈羅德·布魯姆的詩學影響理論。他指出:前輩作家的偉大成就和巨大影響常常令后輩作家陷入創作焦慮,因此,“誤讀”變得勢在必行。通過誤讀和誤現前人的作品,后輩作家才能改變時間上的遲來性和被動性,從而從“影響焦慮”中成功突圍。張教授以湯亭亭的《女勇士》為例,并運用布魯姆詩學影響理論,詳盡闡述湯亭亭如何通過六個修正比(即:克里納門、塔瑟拉、克諾西斯、魔化、阿斯克西斯和阿伯弗拉茲)來進行創造性誤讀。正是通過對文體的創新、對中國傳統文化的繼承和變形,作家釋放了內心的焦慮,為自己的作品騰出想象的空間。

 

最后,張教授將湯亭亭這種“另類書寫”視為作家強調自身“美國性”的一種創作策略。以湯亭亭為代表的新一代華裔作家反對美國讀者給其作品貼上“異國情調”、“不可理喻”以及“神秘的東方色彩”標簽;他們以焦慮為動力,以誤讀為武器,創造了美國華裔作家神話,打破了美國白人的話語霸權,進入了美國主流文化的殿堂。

 

在提問環節,對聽眾們提出的“作家是如何在寫作過程中再現創傷性體驗?”“美國華裔作家對中國民間文學題材使用的總體情況?”等問題,張教授都作出了詳實的解答。

 

張教授的講座既有學術的廣度和深度,又坦誠率直、風趣幽默,讓聽眾在輕松愉快的氛圍中享受了一場學術盛宴。

 

 




打印本頁 關閉窗口
Copyright@2015 揚州大學外國語學院 All Rights Reserved. 地址:華揚西路196號 篤行樓 電子郵件:wyxy@yzu.edu.cn
Produced By 大漢網絡 大漢版通發布系統 重庆快乐十分走势图